|
Общение о семье по-гречески
Как по-гречески рассказать о своей семье и задать вопросы о семье собеседника
Пояснения о способах передачи греческих звуков буквами русского алфавита и о фонетике греческого языка читайте здесь
| Слово/фраза по-русски |
Слово/фраза по-гречески |
Русская транскрипция |
| моя семья |
η οικογένεια μου |
и икоЕния му |
| Моя семья здесь. |
Η οικογένεια μου είναι εδώ. |
и икоЕния му Инэ эзО |
| отец |
ο πατέρας |
о патЭрас |
| мать |
η μητέρα |
и митЭра |
| сын |
ο γιος |
о йОс |
| дочь |
η κόρη |
и кОри |
| брат |
ο αδελφός |
о адэлфОс |
| сестра |
η αδελφή |
и адэлфИ |
| мужчина, муж |
ο άντρας |
о Андрас |
| женщина, жена |
η γυναίκα |
и йинЭка |
| супруг/супруга |
ο σύζυγος / η σύζυγος |
о сИзигос/и сИзигос |
| мальчик |
το αγόρι |
то агОри |
| девочка |
το κορίτσι |
то корИци |
| дети |
τα παιδιά |
та пэдьЯ |
| родители |
οι γονείς |
и гонИс |
| дедушка |
ο παππούς |
о папУс |
| бабушка |
η γιαγιά |
и йяйЯ |
| внук |
ο εγγονός |
о энгонОс |
| внучка |
η εγγονή |
и энгонИ |
| дядя |
ο θείος |
о тИос |
| тетя |
η θεία |
и тИа |
| племянник |
ο ανιψιός |
о анипсиОс |
| племянница |
η ανιψιά |
и анипсьЯ |
| тесть, свёкор |
ο πεθερός |
о пэтэрОс |
| тёща, свекровь |
η πεθερά |
и пэтэрА |
| зять, шурин, жених |
ο γαμπρός |
о гапбрОс |
| невестка, невеста |
η νύφη |
и нИфи |
| вдовец |
ο χήρος |
о хИрос |
| вдова |
η χήρα |
и хИра |
| крёстный отец |
ο νονός |
о нонОс |
| крёстная мать |
η νονά |
и нонА |
| близнецы |
τα δίδυμα |
та зИзима |
| Я женат/замужем. |
Είμαι παντρεμένος/παντρεμένη |
Имэ пандрэмЭнос/пандрэмЭни |
| Я не женат/не замужем. |
Δεν είμαι παντρεμένος (παντρεμένη) |
зэн Имэ пандрэмЭнос/пандрэмЭни |
|
У меня двое детей.
|
Έχω δύο παιδιά. |
Эхо дИо пэдьЯ |
| У меня нет детей. |
Δεν έχω παιδιά. |
зэн Эхо пэдьЯ |
| У тебя (Вас) есть дети? |
Έχεις (έχετε) παιδιά; |
Эхис (Эхэтэ) пэдьЯ? |
| У меня нет ни братьев, ни сестёр. |
Δεν έχω αδέλφια. |
зэн Эхо адЭлфья |
|
Моему сыну (дочери, брату, сестре) два (три, четыре, пять) лет.
|
Ο γιός (η κόρη, ο αδελφός, η αδελφή) μου είναι δύο (τρείς, τέσσερις, πέντε) χρονών. |
о йос (и кОри, о адэлфОс, и адэлфИ) му Инэ зИо (трис, тЭссэрис, пЭндэ) хронОн |
| Вот фотография моей семьи. |
Έιναι η φοτογραφία της ιοκογένειάς μου. |
Инэ и фотографИа тис икойЭниА му |
печать
|