| Фраза по-русски |
Фраза по-гречески |
Русская транскрипция |
| Привет! (при обращении на"ты") |
Γεια σου! |
Ясу! |
| Привет, здравствуйте! (при обращении к нескольким людям или к одному человеку на "Вы") |
Γεια σας! |
Ясас! |
| Здравствуйте! (официально) |
Χαίρετε! |
хЕрэтэ! |
| Доброе утро! Добрый день! |
Καλημέρα! |
калимЕра! |
| Добрый вечер! |
Καλησπέρα! |
калиспЕра! |
| Как поживаешь, как поживаете? |
Πώς είσαι; Πώς είστε; |
пос Исэ? пос Истэ? |
| Как дела? (при обращении на"ты") |
Τι κάνεις; |
ти кАнис? |
| Как дела? (при обращении к нескольким людям или к одному человеку на "Вы") |
Τι κάνετε; |
ти кАнете? |
| Хорошо, спасибо! А у тебя (у Вас)? |
Καλά, ευχαριστώ! Εσύ; (Εσείς;) |
калА, эвхаристО! эсИ? (эсИс?) |
| Все хорошо! |
Όλα καλά! |
Ола калА! |
| Прекрасно! |
Μια χαρά! |
мня харА! |
| Так себе. |
Έτσι κ’ έτσι. |
Этси кЕтси |
| Плохо. |
Άσχημα. |
Асхима |
| Как тебя зовут? |
Πώς σε λένε; |
пос сэ лЕнэ? |
| Как Вас зовут? |
Πώς σας λένε; |
пос сас лЕнэ? |
| Как твое имя? |
Ποιο είναι το όνομά σου; |
пьо Инэ тономА су? |
| Как Ваше имя? |
Ποιο είναι το όνομά σας; |
пьо Инэ тономА сас? |
| Меня зовут ... |
Με λένε … |
мэ лЕнэ.. |
| Моё имя ... |
Το όνομά μου είναι… |
то ОномА му Инэ.. |
| Очень рад (рада)! |
Χαίρω πολύ! |
хЕро полИ! |
| Я тоже. (Взаимно) |
Επίσης. |
эпИсис. |
| Откуда ты? |
Από πού είσαι; |
апопУ Исэ? |
| Откуда Вы? |
Από πού είστε; |
апопУ Истэ? |
| Я из России. |
Είμαι από τη Ρωσία. |
Имэ апО ти РосИя. |
| Ты русский? Вы русский? |
Είσαι ρώσος; Είστε ρώσος; |
Исэ рОсос? Истэ рОсос? |
| Я русский. Я русская. |
Είμαι Ρώσος. Είμαι Ρωσίδα. |
Имэ рОсос. Имэ росИда. |
| Я живу в Москве. |
Μένω στη Μόσχα. |
мЭно сти мОсха |
| Я живу в Санкт-Петербурге |
Μένω στην Αγία Πετρούπολη. |
мЭно стин Айиа петрУполи. |
| Говоришь по-гречески? Говорите по-гречески? |
Μιλάς Ελληνικά; Μιλάτε Ελληνικά; |
милАс элиникА? милАтэ элиникА? |
| Говоришь по-английски? Говорите по-английски? |
Μιλάς Αγγλικά; Μιλάτε Αγγλικά; |
милАс англикА? милАтэ англикА? |
| Понимаешь по-гречески? Понимаете по-гречески? |
Καταλαβαίνεις Ελληνικά; Καταλαβαίνετε Ελληνικά; |
каталавЭнис элиникА?каталавЭнэтэ элиникА? |
| Да, немного. |
Ναι, λίγο. |
нэ, лИго. |
| Нет, совсем! |
Όχι, καθόλου! |
Охи, кафОлу! |
| Познакомьтесь, это мой друг |
Να σας συστήσω τον φίλο μου |
на сас систИсо тон фИло му |
| Познакомьтесь, это моя подруга |
Να σας συστήσω τη φίλη μου |
на сас систИсо ти фИли му |
| Познакомьтесь, это мой муж |
Να σας συστήσω τον άντρα μου |
на сас систИсо тон Андра му |
| Познакомьтесь, это моя жена |
Να σας συστήσω τη γυναίκα μου |
на сас систИсо ти йинЭка му |
| Это Ваш сын? |
Είναι ο γιος σας; |
Инэ о йос сас? |
| Это Ваша дочь? |
Είναι η κόρη σας; |
Инэ и кОри сас? |
| Это Ваш брат? |
Ο αδελφός σας είναι; |
о аделфОс сас Инэ? |
| Это ваша сестра? |
Η αδελφή σας είναι; |
и адельфИ сас Инэ? |
| Мне нравится Кипр! |
Μου αρέσει η Κύπρος |
му арЭси и кИпрос! |
| Был/а рад/а! |
Χάρηκα πολύ! |
хАрика полИ! |
| Пока! До свидания! |
Γεια σου! Γεια σας! |
Ясу! Ясас! |
| Прощай/те! |
Αντίο! |
адИо! |
| Будь здоров! Будьте здоровы! (всего хорошего) |
Να ’σαι καλά! Να ’στε καλά! |
на сэ калА! на стэ калА! |
| Увидимся позже! |
Θα τα πούμε αργότερα! |
фа та пУмэ аргОтера! |
| До скорой встречи! |
Θα τα πούμε σύντομα! |
фа та пУмэ сИндома! |